聾啞人士有福了, 手語卡拉OK幫助你"目睹"一首歌的精髓

---------轉載自小蟲的分享記事簿, 感謝分享-------- 歌名: Torn David Armand, 用自創的搞笑手語重新詮釋這首歌 例如: 把Torn (tear的過去分詞--撕開的意思) 翻成同音的 Tall (長的),大家都很興奮阿XD

跟原唱Natalie Imbruglia同台Live表演 而且影片最後有意想不到的驚喜~

原版MTV:

歌名: Torn 原唱: Natalie Imbruglia 歌詞: I thought I saw a man brought to life he was warm he came around like he was dignified he showed me what t was to cry Well you couldn't be that man I adored you don't seem to know - or seem to care what your heart s for I don't know him anymore there's nothing where he used to lie my conversation has run dry that's what's goin' on nothing's fine I'm torn I'm all out of faith, this is how I feel I'm cold and I am shamed lying naked on the floor illusion never changed into something real I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn you're a little late I'm already torn

so I guess the fortune teller's right I should have seen just what was there and not some holy light but you `crawled beneath my veins and now I don't care, I have no luck I don't miss it all that much there's just so many things that I can't touch I'm torn there's nothing where he used to lie my inspiration has run dry that's what's goin' on nothing's right I'm torn... [chorus]

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 royggy 的頭像
royggy

毒伊吾惡®

royggy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(47)